兵庫県西宮市のWEBサービスソリューションならHeartsN|全国対応
0798-78-2212 営業時間10:00~17:00(土日祝休)

WEBサイト翻訳/ホームページ翻訳

当社が、翻訳業務を始めた経緯からお話致します。

WEBサイト翻訳/ホームページ翻訳

当社は、インターネットサービスのプロデュース会社として、数々のプロジェクトに参加させて頂いております。そのプロジェクトの1つを海外展開させるにあたり、当社で英語、中国語、台湾語、タガログ語の翻訳が出来るスタッフを募集しました。そうすると全国から80名を超えるご応募を頂きました。

  • フィリピン人で日本の男性の所に嫁いで来て、現在は、英語教室を運営している女性
  • 台湾人で日本の男性の所に嫁いで来て、現在は、各種観光パンフレットの中国語と台湾語の翻訳を行っている女性
  • 某大手貿易会社で海外関連会社のメールサポートを行う女性
  • 某社の海外輸出商品の取り扱い説明書の翻訳業務を行う男性
  • 某大学で中国語の非常勤講師を行う男性
  • 某東京のTV局で海外ニュースの翻訳を行う男性
  • 洋書の翻訳を行う女性

など、言い出すときりがありませんが、面接にお越し頂いたほとんどの方が多くのご経験がおありな方でした。もちろんTOEIC900点以上で成績は優秀ですが、翻訳経験がない方々もいらっしゃいました。

その中から日本在住の現地出身者のみを採用し、当社が関わるプロジェクトを成功に導く事が出来た事で、一般に翻訳請負業務の募集を開始する事となりました。

日本在住の現地出身のネイティブスタッフの凄い所は、日本に住んでいるので日本人の事を理解した上で、日本語での会話が出来る事、母国語を母国の言い回しや解釈で翻訳が出来る事にあります。
それが出来る事で、例えば、中国語であれば、中国の検索エンジンにナチュラルヒットさせる事が出来ます。

これはWEBマーケティング上、非常に重要な事であり、非常に頼もしい強みであると考えます。

仮に意味は通じたとしても、WEBサイトで書かれている内容が片言であれば、上手く検索エンジンが拾うことが出来ないので、マーケティングに大変苦労します。

是非、英語、中国語、台湾語、タガログ語(フィリピン)の翻訳をお考えであれば当社の翻訳スキルをお試し下さいませ。

日本在住の現地人ネイティブスタッフが

  • WEBサイト、ホームページ
  • 取扱説明書
  • チラシやパンフレット

などの翻訳業務を担当致します。

WEBサイト翻訳/ホームページ翻訳ならHeartsNにお任せ下さい!
ご相談、お見積りは無料!まずは気軽にご相談下さい。
0798-78-2212 受付時間:平日10:00~17:00(土日祝休)